NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-MENAKİB

<< 2179 >>

بلال بن رباح رضى الله تعالى عنه

28- Bilal b. Rabah

 

أخبرنا نصير بن الفرج قال أنا شعيب بن حرب عن عبد العزيز بن عبد الله بن أبي سلمة قال أنا محمد بن المنكدر عن جابر بن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أريت أني دخلت الجنة وسمعت خشفا أمامي فقلت من هذا يا جبريل قال هذا بلال فإذا قصر أبيض بفنائه جارية فقلت لمن هذا يا جبريل قال هذا لعمر بن الخطاب

 

[-: 8178 :-] Cabir b. Abdillah, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Rüyamda Cennete girdiğimi gördüm ve önümde bir ses duyunca: «Ey Cibril! Bu kimdir?» diye sordum. Cibril: «Bu Bilal'dır» cevabını verdi. Bu sırada bir köşk ve onun avlusunda bir cariye görünce: «Bu kimindir ey Cibril?» diye sordum. Cibril: «Bu, Ömer b. el-Hattab'ındır» cevabını verdi" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 3057

S070'te geçmişti.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك قال أنا أبو أسامة قال أخبرني أبو حيان عن أبي زرعة عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لبلال عند صلاة الفجر حدثني بأرجى عمل عملته عندك في الإسلام فإني سمعت البارحة خشف نعليك بين يدي الجنة قال ما عملت في الإسلام أرجى عندي أني لم أطهر طهورا تاما في ساعة من ليل ولا نهار إلا صليت لربي ما كتب لي أن أصلي

 

[-: 8179 :-] Ebu Hureyre, sabah namazında Bilal'e: "Bana, müslüman olduktan sonra yaptığın ibadetler içinde en fazla sevap umdugun hangisidir? Çünkü ben dün cennette, senin ayakkabılarının sesini önümde duydum" deyince, Bilal: "Müslüman olduktan sonra, en çok sevap almayı umduğum amelim, gece veya gündüz, abdest aldıktan sonra Rabbim için kılabildiğim kadar namaz kılmamdır" cevabını verdi.

 

Tuhfe: 14928

 

Diğer tahric: Buhari (1149); Müslim (2458); Ahmed, Müsned (8403); İbn Hibban (7085).

 

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال أنا عبيد الله بن موسى قال أنا إسرائيل عن المقدام بن شريح عن أبيه عن سعد بن أبي وقاص قال كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن ستة نفر فقال المشركون اطرد هؤلاء عنك فإنهم وإنهم قال وكنت أنا وابن مسعود ورجل من هذيل وبلال ورجلان نسيت أسماءهما قال فوقع يعني في نفسه ما شاء الله وحدث به نفسه فأنزل الله عز وجل { ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه } إلى { الظالمين }

 

[-: 8180 :-] Sa'd b. Ebi Vakkas der ki: Biz altı kişi Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraberken müşrikler: "Şunları yanından kov. Bunlar şöyledir böyledir (deyip kötülediler)" Bu altı kişi, ben, İbn-i Mes'ud, Huzeyl kabilesinden bir adam, Bilal ve isimlerini unuttuğum iki kişiydi. Bir müddet Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) müşriklerin dediğini içinden geçirdi. Bunun üzerine Yüce Allah: "Sabah akşamı Rablerinin rızasını isteyerek O'na yalvaranları kovma. Onların hesabından sana bir sorumluluk yoktur, senin hesabından da onlara bir sorumluluk yoktur ki onları kovarak zulmedenlerden olasın." (En'am Sur. 52) ayetini indirdi.

 

Tuhfe: 14928

 

Diğer tahric: Müslim (2413); İbn Mace (4128); İbn Hibban (6573).